Différences entre les versions de « Help:Translation »

De Ashes of Creation Wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (Text replacement - "Template:Help:Translating proper nouns" to "Template:Help:What to translate")
 
(42 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[File:Translation.svg.png|right|250px]]
+
{{Template:Help:Translation}}
 
 
[[Ashes of Creation Wiki]] is currently being translated into multiple languages. This is a brief guide on how to translate articles.
 
 
 
* Please provide suggestions and feedback on your experiences with translation [[{{TALKPAGENAME}}|here]].
 
* If you are interested in helping to translate this wiki or wish to know more, please contact [[User:Lex|Lex]].
 
  
 
== Quick start guide ==
 
== Quick start guide ==
  
{{cbox|[[File:info-orange.png|50px]]|Before you start translation, ensure your wiki language is [{{fullurl:Help:{{ROOTPAGENAME}}|setlang=en}} set to English], which is the base language of this wiki.}}
+
{{Template:Help:Translation quick start guide}}
  
# Navigate to the article you wish to translate. Here we will use the [[Nodes]] article as an example:<br/>[[File:translation_guide_1.png|600px|center]]
+
=== Helpful resources ===
# Click on "Page information" on the left-hand side of the page. This will show the templates being used in the article:<br/>[[File:translation guide 2.png|600px|center]]
 
# Click on a template to view the text:<br/>[[File:translation guide 3.png|600px|center]]
 
# Copy the URL and paste it into a new browser tab or window:<pre>https://ashesofcreation.wiki/Template:Nodes</pre>
 
# Add your [[mw:Language code|language code]] to the end of the URL. For example, to create a Russian translation of the Nodes template add <code>/ru</code> to the end of the URL: <pre>https://ashesofcreation.wiki/Template:Nodes/ru</pre>
 
# Click "Create" to see blank page where you can input the translation for that block of text. If the page already exists, click "Edit":<br/>[[File:translation guide 4.png|600px|center]]
 
# When you have completed your translation, click "Save". You can also preview your work by clicking "Preview". This will show the text as it would appear in the Wiki without saving it.
 
  
=== Helpful resources ===
+
{{Template:Help:Ashes of Creation Wiki helpful resources}}
  
{{Ashes of Creation Wiki helpful resources}}
+
== What to translate ==
  
== Locating translated pages that require updating ==
+
{{Template:Help:What to translate}}
  
[[File:translation todo.png|thumb|450px]]
+
== Translation reports ==
  
Pages who's translation may be out of date can be queried here [[Special:LexLanguage]].
+
{{Template:Help:Translation reports}}
  
 
== Translating at the template level ==
 
== Translating at the template level ==
  
=== Wiki structure ===
+
{{Template:Help:Translating at the template level}}
<pre style="width:250px;">
 
[[Article1]]
 
    {{Template1}}
 
    {{Template2}}
 
    {{Template...}}
 
</pre>
 
 
 
[[Ashes of Creation Wiki]] uses [[Help:Templates|templates]] to house small blocks of information, as illustrated above. These templates are then assembled in the content pages to form articles. This template-oriented structure provides an ideal framework for adding in translation.
 
 
 
==== Example ====
 
 
 
[[Nodes]]
 
<pre style="width:250px;">{{Nodes}}
 
 
 
{{Node benefits}}
 
 
 
== Zone of influence ==
 
 
 
{{Zone of influence}}
 
 
 
== Node advancement ==
 
 
 
{{Node advancement}}
 
 
 
=== Trophy park ===
 
 
 
{{Trophy park}}
 
</pre>
 
 
 
=== Wiki structure with translation ===
 
  
<pre style="width:250px;">
+
== Translation status ==
[[Article1]]
 
    {{Template1}}
 
      {{Template1/L1}}
 
      {{Template1/L2}}
 
      {{Template1/L...}}
 
    {{Template2}}
 
      {{Template2/L1}}
 
      {{Template2/L2}}
 
      {{Template2/L...}}
 
    {{Template...}}
 
</pre>
 
  
Adding language variations of each template is straightforward. Simply append a [[mw:Language code|language code]] to the end of the title then add in the translation to the new template. For example:
+
{{Template:Help:Translation status}}
  
# [[Template:Fréttinga services]] is the original English language template.
+
== Protected pages ==
# [[Template:Fréttinga services/de]] is its German language translation.
 
  
'''Note: Please set your wiki language to English while you are creating template translations.'''
+
{{Template:Help:Translating protected pages}}
  
 
== Demonstration ==
 
== Demonstration ==
  
We have created a demo article called [[Fréttinga]] to illustrate how this extension works.
+
{{Template:Help:Translation demonstration}}
 
 
* View the Fréttinga article in [{{fullurl:Fréttinga|uselang=de}} German] (note your browser may auto translate this back to your native language).
 
* View the Fréttinga article in an [{{fullurl:Fréttinga|uselang=qq}} unsuppored language] (this should default to English).
 
 
 
=== Example ===
 
 
 
[[Template:Fréttinga about]]
 
<pre style="width:250px;">[[Fréttinga]] is a small municipality in MungoLand, located on the BaMungo island.</pre>
 
 
 
[[Template:Fréttinga about/de]]
 
<pre style="width:250px;">[[Fréttinga]] ist eine kleine Gemeinde in MungoLand, auf der BaMungo Insel.</pre>
 
  
 
== Heading and title translation ==
 
== Heading and title translation ==
  
Article titles and headings within articles are treated like [[mw:Help:System_message|localized messages]].
+
{{Template:Help:Heading and title translation}}
 
 
=== Heading translation ===
 
 
 
Each heading within an article is checked to see if a message exists in the <code>MediaWiki:</code> namespace corresponding to the [[#How translation works|current language code]]. If the translation exists it will be automatically substituted for the heading text.
 
 
 
==== Example ====
 
 
 
[[MediaWiki:Services/de]]
 
<pre style="width:250px;">Dienstleistungen</pre>
 
 
 
This translates the <code>== Services ==</code> heading in the [[Fréttinga]] article (and all other articles where that heading text appears) into [{{fullurl:Fréttinga|uselang=de}} German].
 
 
 
[[File:translation guide 6.png|600px|center]]
 
 
 
This method works for all heading levels.
 
 
 
=== Article title translation ===
 
 
 
Each article's title is checked to see if a message exists in the <code>MediaWiki:</code> namespace corresponding to the [[#How translation works|current language code]]. If the translation exists it will be automatically substituted for the title text.
 
 
 
'''Note: This is only applicable to articles. This is not required for Templates, as they never display their page titles.'''
 
 
 
==== Example ====
 
 
 
[[MediaWiki:Fréttinga services/de]]
 
<pre style="width:250px;">Fréttinga dienstleistungen</pre>
 
 
 
This translates the page title of [[Fréttinga services]] for [{{fullurl:Fréttinga services|uselang=de}} German] readers without requiring any redirects.
 
 
 
[[File:translation guide 5.png|600px|center]]
 
 
 
=== Link translation ===
 
 
 
{{cbox|[[File:info-orange.png|50px]]|This feature is work in progress!}}
 
 
 
Each link in is checked to see if a message exists in the <code>MediaWiki:</code> namespace corresponding to the [[#How translation works|current language code]]. If the translation exists it will be automatically substituted for the link text.
 
 
 
=== Search translation ===
 
 
 
{{cbox|[[File:info-orange.png|50px]]|This feature is work in progress!}}
 
 
 
; External searches
 
: Generate localized sitemaps for each language variant of a page.
 
 
 
; Internal searches
 
: Investigate localization of Elastica/Cirrus search engine.
 
 
 
== How translation works ==
 
 
 
[[File:1280px-MediaWiki fallback chains.svg.png|thumb|450px|[[mw:Manual:Language#Fallback_languages|Fallback chains]]]]
 
 
 
The custom translation extension automatically identifies the user's language in one of the following ways.
 
 
 
* The user's [[Special:Preferences|preferences]] page (if they have a wiki account).
 
* From the user clicking on the language selector at the top of the page.
 
* By manually adding uselang=LANGCODE to a page's URL, for example: [{{fullurl:Fréttinga|uselang=de}} Fréttinga?uselang=de]
 
 
 
Once a language is known, the extension will automatically locate and apply the correct translations for that language.
 
 
 
* If translated templates, titles or headings don't exist for that language, they will [[mw:Manual:Language#Fallback_languages|fall back]] to a compatible language.
 
* If the fallback language can't be found, the extension will default to English, which is the base language of the wiki.
 
 
 
Language selection happens at the lowest level. For example: If every template exists for the user's language except one, then only that missing template will fall back.
 
  
 
== Sidebar translation ==
 
== Sidebar translation ==
  
The [[Mediawiki:sidebar]] (left-hand menu) is able to be translated in a similar manner as described above. Each element on the sidebar has a url reference and a text reference.
+
{{Template:Help:Sidebar translation}}
 
 
{{MediaWiki:Sidebar}}
 
 
 
The format of the navigation section is as follows:
 
 
 
<pre style="width:250px;">link-url|link-text</pre>
 
 
 
These refer to messages in the <code>Mediawiki:</code> namespace.
 
 
 
* The left-hand side before the '|' refers to the link's url.
 
* The right-hand side after the '|' refers to the text that appears on the sidebar link.
 
 
 
To create a translation of these elements, simply create a page in the <code>Mediawiki:</code> namespace with the appropriate language code. For example:
 
 
 
* [[Mediawiki:reactiveworld]]
 
: <pre style="width:250px;">Nodes, Economy</pre>
 
 
 
* [[Mediawiki:reactiveworld/de]]
 
: <pre style="width:250px;">Knoten, Wirtschaft</pre>
 
  
 
== Image overlay text ==
 
== Image overlay text ==
  
The extension enables text overlays to assist with translating images that contain text.
+
{{Template:Help:Image overlay text}}
  
* Enable this mode by adding the <code>class=overlay</code> parameter to the image (see example below).
+
== How translation works ==
* The specified caption text will then be overlayed over the image itself.
 
* This will only work with frameless images that are left, center or right aligned.
 
  
=== Example ===
+
{{Template:Help:How translation works}}
  
[[File:DungeonsRaidsMonsterCoinsGeneric.png|right|500px|link=Player interaction|class=overlay|Рейды, Гильдии, Боевая Система]]
+
=== Search translation ===
[[Template:Ashes_of_Creation_Wiki:Menu/ru]]
 
<pre style="width:550px;">[[File:DungeonsRaidsMonsterCoinsGeneric.png|right|500px|link=Player interaction|class=overlay|Рейды, Гильдии, Боевая Система]]</pre>
 
  
== Category language filter ==
+
{{Template:Help:Search translation}}
  
{{cbox|[[File:info-orange.png|50px]]|This is a potential feature. Due to the removal of article redirects this may not be necessary.}}
+
== See also ==
  
Filter articles in a category to those related to the currently selected language.
+
* [[Help:Style guidelines|Ashes of Creation Wiki style guidelines]]
 +
{{Template:Help:Ashes of Creation Wiki helpful resources}}

Version actuelle datée du 26 août 2022 à 21:10

Select your language on the top menu.
info-orange.pngIf you change your language you may need to login to your wiki account again in that language.

Ashes of Creation Wiki is currently being translated into multiple languages. This is a brief guide on how to translate articles.

  • If you are interested in helping to translate this wiki please take the time to read this article carefully.
  • Please inquire on our Discord for further information.

Quick start guide

info-orange.pngNew translators your translations may require approval from a Curator before they appear on the wiki.
  1. Navigate to the article you wish to translate then click Edit (or View Source, depending on your access level). Here we will use the Nœuds article as an example.
    translation guide 1.png
  2. Click on the template you wish to translate then click on the associated template link.
    translation guide 2.png
  3. If you are in the English language wiki, select the language you wish to translate the page to. Please do not translate the original English language templates.
    translation guide 3.png
  4. Otherwise if you are in another wiki language and the template for that language does not exist, the wiki will automatically copy the English language version to use as the baseline for your translation.
    translation guide 4.png
  5. When you have completed your translation, click "Save changes". You can also preview your work by clicking "Show preview". This will show the text as it would appear in the Wiki without saving it.

Ressources utiles

What to translate

  • Do not translate proper nouns (such as Ashes of Creation, Intrepid Studios, and people's names). Please leave these in English (or their original language) where possible.
  • Do not translate dates inside citations and references. These dates are auto-translated from the English format by the wiki.
  • Translation of verbatim quotations and transcripts is optional.
  • All other wiki content should be translated.

Translation reports

translation todo.png

Translating at the template level

Wiki structure

[[Article1]]
    {{Template1}}
    {{Template2}}
    {{Template...}}

Ashes of Creation Wiki uses templates to house small blocks of information, as illustrated above. These templates are then assembled in the content pages to form articles. This template-oriented structure provides an ideal framework for adding in translation.

Example

Nœuds

{{Nodes}}

{{Node benefits}}

== Zone of influence ==

{{Zone of influence}}

== Node advancement ==

{{Node advancement}}

=== Trophy park ===

{{Trophy park}}

Wiki structure with translation

[[Article1]]
    {{Template1}}
      {{Template1/L1}}
      {{Template1/L2}}
      {{Template1/L...}}
    {{Template2}}
      {{Template2/L1}}
      {{Template2/L2}}
      {{Template2/L...}}
    {{Template...}}

Adding language variations of each template is straightforward. Simply append a language code to the end of the title then add in the translation to the new template. For example:

  1. Template:Fréttinga services is the original English language template.
  2. Template:Fréttinga services/de is its German language translation.

Translation status

Translated templates that are outdated will show a message at the top of the template.

This translation may be outdated

Protected pages

The wiki's home page and other high traffic pages are protected to avoid the possibility of accidental or deliberate defacements.

  • New translators are advised to avoid translating protected pages until they have gained sufficient expertise in translation.

Demonstration

We have created a demo article called Fréttinga to illustrate how this extension works.

  • View the Fréttinga article in German (note your browser may auto translate this back to your native language).

Example

Template:Fréttinga about

[[Fréttinga]] is a small municipality in MungoLand, located on the BaMungo island.

Template:Fréttinga about/de

[[Fréttinga]] ist eine kleine Gemeinde in MungoLand, auf der BaMungo Insel.

Heading and title translation

Article titles and headings within articles are treated like localized messages.

  • Please avoid using forward slashes in titles. For example: Use Day and night cycle rather than Day/night cycle.

Heading translation

Clicking on a heading in the page editor will popup a link to the translation for that heading in the MediaWiki: namespace for the currently selected language.

Each heading within an article is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the heading text.

Example

MediaWiki:Services/de

Dienstleistungen

This translates the == Services == heading in the Fréttinga article (and all other articles where that heading text appears) into German.

translation guide 6.png

This method works for all heading levels.

Article title translation

Each article's title is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the title text.

Note: This is only applicable to articles. This is not required for Templates, as they never display their page titles.

Example

MediaWiki:Fréttinga services/de

Fréttinga dienstleistungen

This translates the page title of Fréttinga services for German readers without requiring any redirects.

translation guide 5.png

Link translation

Each link is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the link text.

Example

== See also ==

* [[Seasons]]
* [[Exploration]]
* [[Underrealm]]
* [[Underwater]]

If MediaWiki:Exploration/de is not defined but all other translations are, then the output of the above in the German language will be as follows:

translation links.png

Sidebar translation

The Mediawiki:sidebar (left-hand menu) is able to be translated in a similar manner as described above. Each element on the sidebar has a url reference and a text reference.

  • navigation
    • mainpage|mainpage-description
    • development-url|development
    • engagingandimmersivestory-url|engagingandimmersivestory
    • reactiveworld-url|reactiveworld
    • playerinteraction-url|playerinteraction
    • playeragency-url|playeragency
    • riskvsreward-url|riskvsreward
    • recentartwork-url|recentartwork
    • recentmedia-url|recentmedia
    • recentchanges-url|recentchanges
    • randompage-url|randompage
    • help-url|help
  • LANGUAGES
  • SEARCH
  • TOOLBOX
  • socialmedia
    • wikidiscord-url|wikidiscord
    • wikibot-url|wikibot
    • wikiyoutube-url|wikiyoutube
    • wikipopups-url|wikipopups

The format of the navigation section is as follows:

link-url|link-text

These refer to messages in the Mediawiki: namespace.

  • The left-hand side before the '|' refers to the link's url.
  • The right-hand side after the '|' refers to the text that appears on the sidebar link.

To create a translation of these elements, simply create a page in the Mediawiki: namespace with the appropriate language code. For example:

Nodes, Economy
Knotenpunkte, Wirtschaft

Image overlay text

The extension enables text overlays to assist with translating images that contain text.

  • Enable this mode by adding the class=lloverlay parameter to the image (see example below).
  • The specified caption text will then be overlayed over the image itself.
  • This will only work with frameless images that are left, center or right aligned.

Example

Рейды, Гильдии, Боевая Система
Рейды, Гильдии, Боевая Система

Template:Ashes of Creation Wiki menu/ru

[[File:DungeonsRaidsMonsterCoinsGeneric.png|right|500px|link=Player interaction|class=lloverlay|Рейды, Гильдии, Боевая Система]]

Custom overlay styles

To use a custom image overlay style, use class=lloverlay-custom. Your custom CSS class will be .image-lloverlay-custom.

Example

CSS for custom image overlay with red text: class=lloverlay-redtext

.image-lloverlay-redtext {
     color: #f00;
     font-size: 30px;
     line-height: 1.5em;
     text-shadow: 2px 2px 2px #000;
     text-align: center;
     position: absolute;
     top: 50%;
     left: 50%;
     transform: translate(-50%, -50%);
     width: 100%;
     pointer-events: none;
}

How translation works

The custom translation extension automatically identifies the user's language in one of the following ways.

Once a language is known, the extension will automatically locate and apply the correct translations for that language.

  • If translated templates, titles or headings don't exist for that language, they will fall back to a compatible language.
  • If the fallback language can't be found, the extension will default to English, which is the base language of the wiki.

Language selection happens at the lowest level. For example: If every template exists for the user's language except one, then only that missing template will fall back.

Search translation

External searches
Localized sitemaps are generated for each language variant of a page.
Internal searches
Investigate localization of Elastica/Cirrus search engine (work-in-progress).

Voir également